ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΓΙΑ ΘΕΑΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ EURODRAM ΕΤΟΥΣ 2016

Posted in Ανακοινώσεις on Μαρτίου 15, 2016 by newriters

Eurodram-300x176

Στην πρόσκληση για το διαγωνισμό υποβολής θεατρικού έργου υποβλήθηκαν 64 έργα από 48 συγγραφείς. Τα τρία έργα που επιλέχθηκαν για το Eurodram 2016 είναι (με αλφαβητική σειρά):

  1. Δούμος Γιάννης: «Να ζεις»
  2. Κωστοπούλου Ελένη: «Σαν να μην συμβαίνει»
  3. Τριαρίδης Θανάσης: «Zyklon ή το πεπρωμένο»

 

Ευχαριστούμε όλες και όλους τους συγγραφείς για την αποστολή των έργων.

Eλληνικό έργο στο Royal Court Theatre του Λονδίνου (ΑΘΗΝΟΡΑΜΑ – Από την Ιλειάνα Δημάδη)

Posted in Ανακοινώσεις on Φεβρουαρίου 13, 2016 by newriters

Royal_Court_Theatre

«Να παν να πνιγούν οι πρόσφυγες»: με μια τόσο προβοκατόρικη φράση ξεκινά το έργο του Ανδρέα Φλουράκη «Τα πράγματα που παίρνεις μαζί», το οποίο δίνει την παγκόσμια πρεμιέρα του στο Royal Court Theatre στις 9/6, στο πλαίσιο του φεστιβάλ On the move και σε συνεργασία με την πλατφόρμα LIFT.

Το συγκεκριμένο βρετανικό θέατρο, το οποίο γιορτάζει φέτος τα 60χρονά του, έχει ταυτιστεί όσο ίσως κανένα άλλο με το σύγχρονο «οργισμένο» έργο –εκεί πρωτοανέβηκαν τα «Οργισμένα νιάτα» του Τζον Όσμπορν και το «Rocky Horror Show» του Ρίτσαρντ Ο ‘Μπράιαν, εκεί έκαναν παγκόσμια πρεμιέρα τα περισσότερα έργα της Κάρυλ Τσώρτσιλ και της Σάρα Κέιν.Εκεί, μάλιστα, το 1957 ένας εμβληματικός Έλληνας σκηνοθέτης έδωσε το ηχηρό «παρών»: ήταν τότε που ο Μίνως Βολανάκης ανέβασε τη «Λυσιστράτη» του Αριστοφάνη και, ύστερα από 53 παραστάσεις, η επιτυχία ήταν τόσο μεγάλη ώστε η παραγωγή μεταφέρθηκε σε μεγαλύτερο θέατρο του West End.

DSC_0365 - ΑντίγραφοΕστιάζοντας στην ανθρωπιστική κρίση, το Royal Court καλεί φέτος το καλοκαίρι συγγραφείς από τη Γερμανία, την Ελλάδα, την Ιταλία, το Λίβανο, τη Συρία και την Αγγλία να καταθέσουν σύγχρονα έργα. Δεν είναι η πρώτη φορά που ο Φλουράκης δίνει το «παρών» στο Royal Court –έργα του έχουν παρουσιαστεί και στο παρελθόν αλλά με τη μορφή αναλογίου. Αυτή είναι όμως η πρώτη φορά που το Royal Court αναλαμβάνει εξ ολοκλήρου την παραγωγή σε επίπεδο κανονικής παράστασης, σκηνοθετημένης από τον διακεκριμένο Ρίτσαρντ Τάιμαν.
«Τα Πράγματα που παίρνεις μαζί» είναι ένα πολυφωνικό έργο είναι το δεύτερο μέρος της «Τριλογίας Της Χώρας», ενός πολυφωνικού τρίπτυχου -το πρώτο μέρος του, το «Θέλω Μια Χώρα» παρουσιάστηκε το περασμένο καλοκαίρι στο Φεστιβάλ Αθηνών κι έπειτα στο Θέατρο Τέχνης. Θέμα του, το νέο μεταναστευτικό. Ο τίτλος αναφέρεται στα πράγματα που παίρνουν οι πρόσφυγες μαζί τους για να ταξιδέψουν στη δυτική Ευρώπη. Όπως μας σημειώνει ο συγγραφέας «ως κομμάτι της έρευνάς μου για τη συγγραφή του ανέβασα τη βιωματική περφόρμανς ‘Άσκηση Ετοιμότητας’ στο Θέατρο Μπίπ της Κυψέλης τον περασμένο Γενάρη, όπου ζήτησα από δέκα Έλληνες ενήλικες και δύο παιδιά να επιλέξουν οχτώ αντικείμενα που θα έπαιρναν μαζί τους αν έπρεπε σε λίγες ώρες να αφήσουν το σπίτι τους και τη χώρα τους χωρίς να ξέρουν αν και πότε θα επιστρέψουν».
Περισσότερα στο http://www.royalcourttheatre.com

http://www.athinorama.gr/theatre/article/elliniko_ergo_sto_royal_court_theatre_tou_londinou__-2512285.html

ΑΝΟΙΧΤΗ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΘΕΑΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΟΥ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ EURODRAM

Posted in Ανακοινώσεις on Νοεμβρίου 3, 2015 by newriters

Eurodram-300x176

To EURODRAM είναι ένα δίκτυο προώθησης θεατρικών έργων σε ευρωπαϊκές, μεσογειακές και κεντροασιατικές γλώσσες. Κύριος στόχος του είναι να κάνει γνωστά, τόσο στους επαγγελματίες του θεάτρου όσο και στο ευρύτερο κοινό, έργα τα οποία παραμένουν σε μεγάλο βαθμό αδημοσίευτα, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στη γλωσσική πολυμορφία. Το δίκτυο είναι οργανωμένο σε επιτροπές ανάγνωσης 40 περίπου γλωσσών. Οι Επιτροπές αυτές αποφασίζουν ποια από τα υποβαλλόμενα έργα (όχι περισσότερα από τρία για κάθε γλώσσα) θα ενταχθούν στο Δίκτυο του Eurodram έτσι ώστε να ελκύσουν μελλοντικούς ενδιαφερόμενους (μεταφραστές, εκδότες, κλπ) που κινούνται σε διεθνές επίπεδο και συμμετέχουν σε αυτό. Κάθε συγγραφέας είναι ευπρόσδεκτος να υποβάλει το δικό του υλικό, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που αναφέρονται παρακάτω. Το δίκτυο λειτουργεί σε συνεργασία με πολλές διαφορετικές οργανώσεις που του προσφέρουν την ευκαιρία να αποτελεί ένα δυναμικό σύνθετο σώμα θεατρικών συγγραφέων, μεταφραστών και άλλων συγγενικών εταίρων σε διεθνές επίπεδο.

 

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΓΙΑ ΥΠΟΒΟΛΗ

Θεατρικά έργα μπορούν να υποβάλλονται από τους ίδιους τους συγγραφείς, αλλά και από μεταφραστές, εκδότες, διορισμένους αντιπροσώπους τους. Η γλώσσα του κειμένου, τα Ελληνικά, είναι το κύριο σημείο αναφοράς, ανεξάρτητα από την εθνικότητα ή τον τόπο διαμονής του συγγραφέα. Υπάρχει απόλυτη ελευθερία για το θέμα, το είδος και τη διάρκεια του θεατρικού έργου. Τα έργα δεν απαιτείται να είναι καινούργια και μπορεί να έχουν ήδη παρασταθεί. Όλα τα προαπαιτούμενα έγγραφα πρέπει να υποβληθούν σε αρχεία PDF μέσω email και μόνο.

 

ΟΡΟΙ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ

 

  • Ποιοι μπορούν να υποβάλουν συμμετοχή

Συγγραφείς που γράφουν στην ελληνική γλώσσα.

 

 

  • Υποβολή

Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να αποστείλουν με email το έργο τους ως συνημμένο έγγραφο (attachment). Το αρχείο θα πρέπει να περιλαμβάνει τα εξής:

  1. Το ολοκληρωμένο θεατρικό έργο (σε μορφή PDF, επίθετο συγγραφέα, _τίτλος έργου)
  2. Σύντομο βιογραφικό (έκτασης μιας σελίδας) και στοιχεία επικοινωνίας του θεατρικού συγγραφέα (σε ξεχωριστό PDF, επίθετο συγγραφέα, _βιογραφικό)
  3. Αρχείο με την ημερομηνία γραφής του υποβληθέντος έργου, αριθμό χαρακτήρων και οτιδήποτε αναφορικά με βραβεύσεις του έργου και προηγούμενες παραγωγές του, καθώς και οποιαδήποτε πρόσθετη πληροφορία που κρίνεται ενδιαφέρουσα (σε ξεχωριστό PDF, επίθετο συγγραφέα_Λοιπά)
  • Αποστολή Συμμετοχής

Οι συγγραφείς μπορούν να αποστείλουν τις συμμετοχές τους στην ηλεκτρονική διεύθυνση eurodramgr@yahoo.com μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2015. Θεατρικά έργα που θα υποβληθούν χωρίς όλα τα απαραίτητα στοιχεία θα απορρίπτονται.

Όσοι υποβάλλουν θεατρικά έργα θα λάβουν απάντηση από την επιτροπή μόνο σε περίπτωση που τα έργα τους επιλεγούν. Στη συνέχεια θα ενημερωθούν για τη διαδικασία η οποία θα ακολουθηθεί. Τα αποτελέσματα θα δημοσιευτούν διαδικτυακά. Δεν θα υπάρχει χρηματική αμοιβή για τους νικητές και το έργο δεν θα παρασταθεί μέσα στα πλαίσια του Eurodram.

Αποτελέσματα ψηφοφορίας EURODRAM 2015

Posted in Ανακοινώσεις on Μαρτίου 30, 2015 by newriters
untitled
 
Στην πρόσκληση για το διαγωνισμό μεταφρασμένου θεατρικού έργου υποβλήθηκαν 18 έργα με αρχική γλώσσα γραφής τα Αγγλικά, Γερμανικά, Γερμανικά (Αυστρίας), Ισπανικά και τα Καταλανικά.
 
Τα τρία έργα που επιλέχθηκαν για το Eurodram 2015 είναι (με αλφαβητική σειρά):
  • Αραβο-ισραηλινός Τσελεμεντές του Robin Soans (αρχική γλώσσα γραφής Αγγλικά) σε μετάφραση της Κυριακής Σπανού
  • Εκτός παιδιάς (Οφσάιντ) του Sergi Belbel (αρχική γλώσσα γραφής Καταλανικά) σε μετάφραση της Μαρίας Χατζηεμμανουήλ
  • Ιδομενέας του Roland Schimmelpfennig (αρχική γλώσσα γραφής Γερμανικά), σε μετάφραση της Έφης Ρευματά
 
Ευχαριστούμε όλους τους συμμετέχοντες για την αποστολή των μεταφρασμένων έργων.

Μπλε Μαρέν στο Βήμα Αγγέλων

Posted in Παραστάσεις on Μαρτίου 17, 2015 by newriters

11008051_1571585779748648_1093028551865619471_nΤο Θέατρο Αγγέλων Βήμα παρουσιάζει το έργο του Ανδρέα Φλουράκη, με τίτλο Μπλε Μαρέν, στο πλαίσιο του Φεστιβάλ Διάρκειας Ελληνικού Έργου 21ου αιώνα – Έξι Εγκλήματα ζητούν Συγγραφέα.

Ένα άνεργο αγόρι κι ένα κορίτσι που έχει την ικανότητα να προβλέπει το μέλλον, ψάχνουν λεφτά για να πάνε διακοπές το καλοκαίρι. Ο ιδιοκτήτης ενός θλιβερού μπαρ και η έξυπνη μπάργουμαν ψάχνουν «βαποράκι» και βάζουν αγγελία στην εφημερίδα. Όσο καλά και αν νομίζεις πως ξέρεις το τέλος, όσο καλά και αν «προβλέπεις το μέλλον» οι άνθρωποι παραμένουν πάντοτε απρόβλεπτοι. 


 

Διανομή
(Κατά αλφαβητική σειρά)
Ιδιοκτήτης: Κωνσταντίνος Γιαννακόπουλος
Αγόρι: Γιάννης Λεάκος
Κοπέλα: Ζωή Μυλωνά
Μπαργούμαν: Αλεξάνδρα  Παυλίδου
Στο πιάνο ο Αλέξανδρος Μυλωνάς

Συντελεστές

Σκηνοθεσία: Μαρία Ξανθοπουλίδου
Κίνηση: Μαριέλα Νέστορα
Σκηνικά: Τόλης Τατόλας
Κοστούμια: Μαρία Ξανθοπουλίδου
Φωτισμοί: Βαλεντίνα Ταμιωλάκη
Video Παράστασης: Αλέξανδρος Κακλαμάνος
Βοηθός Σκηνοθέτη/Επιμέλεια Προγράμματος: Χαρίτα Αρβανίτη
Φωτογραφία: George Alexandrakis
Artwork : Amarildo Topalis
Μακιγιάζ Φωτογράφισης: Δήμητρα Λάσκου

Διάρκεια 60 λεπτά

«KOKKAΛΑ» στο Θέατρο Τέχνης

Posted in Ανακοινώσεις on Φεβρουαρίου 1, 2015 by newriters

main_DSC_5730Ένα  μακάβριο εύρημα που θα ανακαλύψει μια παρέα εφήβων στην πνιγηρή Αθήνα των αστέγων, της ανεργίας, της δύσκολης καθημερινότητας και της δικής τους σχολικής πραγματικότητας, θα σταθεί ικανό να δημιουργήσει μια ιστορία ευφάνταστου τρόμου που συχνά θα αποτελέσει όχημα διαφυγής από την πραγματικότητα. Ο σκοτεινός, αλλόκοτα εφιαλτικός και ιδιόμορφα τρυφερός κόσμος της φαντασίας πέντε παιδιών, που αναγκαστικά συμβαδίζει με τον πραγματικό κόσμο της ανίας, του «μπούλινγκ», των ενδοοικογενειακών προβλημάτων και της αναζήτησης ταυτότητας στην μετέωρη Ελλάδα της κρίσης, θα τους αποκαλύψει ότι το να μεγαλώνεις δεν είναι μια εύκολη υπόθεση.

Είναι πάντως ανακουφιστική η σιωπηρή παραδοχή της Νάντιας, του Άρη, της Μαρίας, του Ηλία και του Πάνου ότι η οικογένειά σου μπορεί ταυτόχρονα να είναι πολύ ενοχλητική, αλλά αυτό δεν είναι εμπόδιο στο να την αγαπάς· ακόμα κι αν οι γονείς σου είναι ριζωμένοι μέσα σου πιο πολύ απ’ ότι θα ήθελες. Οι πέντε νέοι καλούνται να συμφιλιωθούν με κάποιες επιπλέον κρίσιμες διαπιστώσεις: ο έρωτας και το σεξ είναι πολύπλοκη υπόθεση, δεν σου είναι πάντα εύκολο να μοιράζεσαι τα προβλήματά σου, οι φίλοι μπορεί να έχουν μυστικά και να λένε ψέματα μεταξύ τους, δεν αντιλαμβάνονται όλοι τα πράγματα με τον ίδιο τρόπο. Η αρρώστια, η ενοχή ή οι αδιέξοδες καταστάσεις είναι μέρος της ζωής, για την οποία κανείς δεν σου δίνει εγχειρίδιο με οδηγίες χρήσης.

Η περιπέτεια-θρίλερ των παιδιών θα τα βοηθήσει να κατευνάσουν τους φαντασιακούς εφιάλτες τους και θα τους οδηγήσει στον πραγματικό κόσμο της ενηλικίωσης, όπου τίποτα δεν είναι ασφαλές και σταθερό, αλλά όλα μπορούν να είναι δύσβατα και ταυτόχρονα συναρπαστικά.

Η εφηβική σκηνή του Θεάτρου Τέχνης λειτουργεί για δεύτερη χρονιά προσπαθώντας να έχει ένα αισιόδοξο, υπεύθυνο, ειλικρινές, αλλά όχι ανεδαφικό και ωραιοποιημένο βλέμμα πάνω στις καταστάσεις που απασχολούν τους θεατές αυτής της δύσκολης μεταβατικής ηλικίας.

Από την πρώτη παρουσία του στο Ελληνικό θέατρο το 2001 ο Ανδρέας Φλουράκης χαράζει μια βραβευμένη και πολύπλευρη παρουσία στα Ελληνικά γράμματα (θέατρο, μυθιστόρημα, ποίηση). Ενδεικτικά αναφέρονται ορισμένες διακρίσεις του: το 2003 στον διαγωνισμό μονόπρακτων του θεάτρου Τέχνης, υποτροφία Fulbright το 2004, το έργο του «Αντιλόπες» συγκαταλέγεται ανάμεσα στα δεκαέξι καλύτερα θεατρικά έργα Ευρωπαίων δημιουργών στο πρόγραμμα Janus το 2006, το 2008 κερδίζει το βραβείο στον διαγωνισμό μονόπρακτων ΔΗ.ΠΕ.ΘΕ Ρόδου, το 2006-2008 κερδίζει το βραβείο στον Διεθνή Διαγωνισμό Μονοδράματος της UNESCO.

Κείμενο: Ελένη Κουτσιλαίου (Θεατρολόγος)

10659139_321554508028910_7679406063617033587_n

ΑΝΟΙΧΤΗ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΕΝΩΝΘΕΑΤΡΙΚΩΝ ΕΡΓΩΝ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ EURODRAM 2015

Posted in Ανακοινώσεις on Νοεμβρίου 21, 2014 by newriters

Eurodram-300x176  To EURODRAM είναι ένα δίκτυο προώθησης θεατρικών έργων σε ευρωπαϊκές, μεσογειακές και κεντροασιατικές γλώσσες. Ο κύριος στόχος του είναι να προτείνει έργα σύγχρονων θεατρικών συγγραφέων τόσο σε επαγγελματίες θεάτρου, όσο και στο ευρύτερο κοινό, με έμφαση στη γλωσσική ποικιλία. Το δίκτυο είναι οργανωμένο σε 40 επιτροπές με βάση τη γλώσσα, και έχει περισσότερα από 300 μέλη. Το EURODRAM φιλοξενεί δύο είδη θεατρικών διαγωνισμών:

  • Όταν η προκήρυξη έχει σαν εναρκτήρια ημερομηνία μονά έτη (2013-2015-2017): επιλογή έργων γραμμένων στη γλώσσα της επιτροπής.
  • Όταν η προκήρυξη έχει σαν εναρκτήρια ημερομηνία ζυγά έτη (2012-2014-2016): επιλογή έργων από άλλες γλώσσες, μεταφρασμένα στην γλώσσα της επιτροπής.

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΓΙΑ ΥΠΟΒΟΛΗ Το EURODRAM 2015 θα δεχτεί έργα που γράφτηκαν αρχικά σε μία από τις ακόλουθες γλώσσες: Αλβανικά, Γερμανικά, Αγγλικά, Αρμενικά, Αζερμπαϊτζανικά, Βαλτικά (Λατβικά και Λιθουανικά), Λευκορωσσικά, Βοσνιακά, Κροατικά, Μαυροβουνιακά, Σερβικά, Βουλγαρικά, Γλώσσες του Βόρειου Καυκάσου, Γαλλικά, Γεωργιανά, Εβραϊκά, Ισπανικά, Ιταλικά, Ιρανικά (Περσικά και Κουρδικά), Ολλανδικά, Δανέζικα, Ισλανδικά, Νορβηγικά, Σουηδικά, Πολωνικά, Ρουμανικά, Ρομάνι, Ρωσικά, Σβατομακεδονικά, Σλοβενικά, Σερβικά, Σορβικές γλώσσες, Τουρκικά, Καταλανικά, Ουκρανικά, και στη συνέχεια μεταφράστηκαν στα Ελληνικά. ΟΡΟΙ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να αποστείλουν με email το μεταφρασμένο έργο ως συνημμένο έγγραφο (attachment). Το αρχείο θα πρέπει να περιλαμβάνει το όνομα του συγγραφέα ή του μεταφραστή, ή τον τίτλο του έργου (είτε στην αρχική είτε στη μεταφρασμένη γλώσσα). Ο τίτλος του email να είναι «EURODRAM 2015-Υποβολή Μεταφρασμένου έργου» και στο κείμενο του email θα πρέπει να περιληφθούν οι ακόλουθες πληροφορίες:

  1. Αυθεντική Γλώσσα και Γλώσσα Μετάφρασης. 2. Όνομα συγγραφέα, ημερομηνία και τόπος γέννησης. 3. Σύντομο βιογραφικό του συγγραφέα. 4. Όνομα μεταφραστή, ημερομηνία και τόπος γέννησης. 5. Σύντομο βιογραφικό του μεταφραστή. 6. Ημερομηνία συγγραφής. 7. Ημερομηνία μετάφρασης. 8. Σύνοψη. 9. Αριθμός χαρακτήρων. 10. Αναφορά σε προηγούμενα βραβεία/διακρίσεις. 11. Αναφορά σε προηγούμενες παραγωγές. 12. Όποια άλλη αναφορά κριθεί απαραίτητη.

ΥΠΟΒΟΛΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ Οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να αποστείλουν τα έργα τους στην ηλεκτρονική διεύθυνση eurodramgr@yahoo.com μέχρι την 31η Ιανουαρίου 2015.

Follow

Ενημερωθείτε για κάθε νέα δημοσίευση στο email σας.

Μαζί με 1.059 ακόμα followers